To może ja przetłumaczę
Channa pulchra a little larger, 25 - 30cms. However, as these have only just been discovered these sizes are not 100% confirmed.
Channa pulchra, mały wielkolud ( lub troszkę większa, tego nie wiem ;d),
25-30cm (tyle rośnie, hehe więc pomyliśmy się tylko o 70 cm ;d). Tak czy inaczej ta (channa) została odkryta niedawno i
jej rozmiary nie są w 100% potwierdzone.
Następnie czytamy:
Regarding the Channa ornatipinnis, be warned that if you have seen them on exporters lists at larger sizes, these are NOT Channa ornatipinnis but larger Channa pulchra. (...)
The Ch. pulchras are beautiful fish though, but have a look through some of the other threads on here about their care, they do have some requirements very specific to this species.
"Co się tyczy Channy ornatipinnis, bądź ostrożn (tu: upewnij się) czy widzieleś je na liscie exporterskiej (?) w większych rozmiarach (chodzi tu o grupy rozmiarowe), to one nie są Channa ornatipinnis, ale te większe - Channa pulchra. (...)
Channy pulchra są bądź co bądź pięknymi rybami, ale spójrzmy, pomimo pewna ilość (nitek?;D) tutaj o ich trosce, niektóre z nich mają potrzeby bardzo specyficzne dla tego gatunku."
Były tam pewne błędy, niestety te 'nitki' zrozumieją tylko anglicy/amerykanie

Przepraszam za takie tłumaczenie, ale moje klejenie zdań szwankuje, więc być może wyszło masło maslane. Jak ktoś chce cos jeszcze przetlumaczyć, to mówić ;p
Ciag dalszy nastąpi a teraz ide spac xD